НОВОСТИ
19 АВГУСТА
18 августа
17 августа

Память без границ

На окраине Чойбалсана за стелой с памятным годом выбиты в мраморе фамилии 122 героев Советского Союза, защищавших монгольское небо. В июне 2009-го здесь хорошо и спокойно. У подножья памятника советским лётчикам, построенного в 1964 году решением правительства МНР, редкие горожане тёплыми вечерами любуются степью, смеются, чего-то нашёптывают детям на ухо…

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

Чойбалсан (Монголия). Фото: Андрей Козлов

На другой стороне города – музей, который местные жители зовут домиком Жукова. Какое отношение сам дом имеет к личности легендарного полководца это строение ни в Чойболсане, ни в Чите сейчас толком не помнят – по крайней мере мне никого не удалось найти.

Домик с обшарпанными красными стенами и забранными железными листами окнами снаружи обозначает свой статус только сорокапяткой на спущенных колёсах. Таблички нет, хотя можно угадать место на стене, где она висела. На деревянной двери – железный висячий замок. Зато внутри – мягкий полумрак музея, портрет Жукова в полный рост, а первая же фотография вызывает общий вздох: «Какой он тут молодой!»

Молодой Жуков улыбается бойцам, а на соседних фотографиях уже гибнут наши и японцы. На других снимках – монгольские ребятишки в пионерских галстуках, с восторгом рассматривающие вереницы медалей на мундирах монгольских ветеранов, Константин Симонов и почётный караул школьников.

В музее - оружие захватчиков и каски с нацистской символикой. На стенах панорамные картины разной степи – политой кровью и совершенно мирной, с хохочущими школьниками и стадами животных. В приказе номер 76 от 21 августа 1939 года за подписью командарма второго ранга Штерна, командующего первой армгруппы комкора Жукова и члена военного совета бриг-комиссара Никишева значится: «20 августа 1939 года 6-я кавалерийская дивизия Монгольской народно-революционной армии во взаимодействии с приданными танками частей РККА, выполняя поставленную задачу, разгромила кавалерийскую часть японо-баргут и вышла на указанный ей рубеж. В этом бою цирики, командно-начальствующий, политический состав и инструкторский коллектив проявили отвагу и геройство, захватив трофеи: имущество и документы штаба, четыре 75-миллиметровых орудия, два орудия ПТО, два станковых и пять ручных пулемётов, большое количество боеприпасов и продовольствия, 50 сёдел и другое имущество. В этом же бою дивизией былы взяты в плен девять человек. За блестящее выполнение поставленной задачи, проявленную отвагу и геройство я и Военный совет армейской группы всему личному составу шестой кавалерийской дивизии МНРА объявляем благодарность».

В центре Чойбалсана - двухэтажное здание без изысков. Когда-то здесь размещалось консульство Советского союза. Сегодня – администрация Восточного аймака. Холодный мрамор на полу, двери из 80-х, современный ремонт в зале для заседаний и две юрты во дворе…

Здесь 5 июня проходили переговоры делегаций Забайкальского края и Восточного аймака. Обсуждали перспективы сотрудничества в гуманитарной сфере, в сельском хозяйстве, промышленности… Отдельный пункт плана сотрудничества, который подписали губернаторы Гениатулин и Жанлав, - празднование 70-летия Победы советско-монгольских войск на Халхин-Голе. По взаимному убеждению, план не требует дополнений или корректировок – и без того всё слишком насыщенно.

После переговоров делегация Забайкальского края посещает детский сад и школу Чойбалсана. В школе, которую в 1980 году построили советские строители, учат русский язык и поют песни на русском языке. Для современной Монголии это уже непривычно. По словам председателя Хурала гражданских представителей Восточного аймака господина Хурэлбаатара, нынче в моде английский и французский, китайский и немецкий.

Рабочая машина Хурэлбаатара – редкий для Чойбалсана леворукий старенький «Круизёр». Хурэлбаатар хорошо говорит по-русски и всё знает про город. Ещё бы – он родился здесь в 1961 году и отсутствовал всего пять лет – с 87-го по 92-й, пока учился в Высшей профсоюзной школе культуры в Ленинграде. Его дедушка и бабушка – буряты, убежавшие после Октябрьской революции в Монголию. Дедушку поймали и расстреляли, а бабушка выжила.

Хурэлбаатар показывает, что в городе построили русские – ТЭЦ, мясокомбинат, фабрику по обработке шерсти, больницу, школу… Кроме социальных объектов работает только ТЭЦ. Всё остальное стоит – благо что не разрушено. Напрямую о том, когда было лучше – раньше или сейчас – Хурэлбаатар не говорит. Видимо, были плюсы и тогда, и сейчас. Впрочем, равно как и минусы.

Из минусов – серьёзная безработица, которая в 40-тысячном аймаке достигает почти 10%. Из плюсов – рост поголовья скота, который в прошлом году достиг двух миллионов голов. Все ветераны в прошлом году, наконец, получили от государства индивидуальные квартиры. Правда ветеранов осталось совсем немного. Было 300, стало несколько десятков. А из тех, кто воевал на Халхин-Голе – всего двое…

За день до переговоров – 5 июня - делегация возложила венки от Забайкальского края на памятник советским лётчикам. Возложила венки и поклонилась в пояс. Ведь если бы не герои Советского Союза, чьи имена ласкает степной воздух, смогли бы вечером 6 июня монгольские ребятишки слушать, что им шепчут на ухо родители?

Андрей Козлов

Обсудить на форуме