Короткометражка на забайкальском диалекте

Короткометражный фильм по сценарию участницы VII Забайкальского Международного кинофестиваля Елены Чубенко из села Улёты снимают в Забайкальском драматическом театре.

Основанный на реальной истории сценарий рассказывает о деревне и о войне. Выход фильма хотят приурочить к 9 Мая и очередному Забайкальскому международному кинофестивалю. Фотограф Агата Карасёва побывала на съёмках фильма и делится своим видением съёмочного процесса.

1
Фото: Агата Карасёва
2
Фото: Агата Карасёва
3
Фото: Agata Karaseva
4
Фото: Agata Karaseva
5
Фото: Agata Karaseva
6
Фото: Agata Karaseva
7
Фото: Agata Karaseva
8
Фото: Agata Karaseva
9
Фото: Agata Karaseva
10
Фото: Agata Karaseva
11
Фото: Agata Karaseva
12
Фото: Agata Karaseva
13
Фото: Agata Karaseva
14
Фото: Agata Karaseva
15
Фото: Agata Karaseva
16
Фото: Agata Karaseva
17
Фото: Agata Karaseva
18
Фото: Agata Karaseva
19
Фото: Agata Karaseva
20
Фото: Agata Karaseva
21
Фото: Agata Karaseva
22
Фото: Agata Karaseva
23
Фото: Agata Karaseva
24
Фото: Agata Karaseva
25
Фото: Agata Karaseva
26
Фото: Agata Karaseva
27
Фото: Agata Karaseva
28
Фото: Agata Karaseva
29
Фото: Agata Karaseva
30
Фото: Agata Karaseva
31
Фото: Agata Karaseva
32
Фото: Agata Karaseva
33
Фото: Agata Karaseva
34
Фото: Агата Карасёва
35
Фото: Агата Карасёва
36
Фото: Агата Карасёва
37
Фото: Агата Карасёва
38
Фото: Агата Карасёва
39
Фото: Агата Карасёва
40
Фото: Агата Карасёва
41
Фото: Агата Карасёва
42
Фото: Агата Карасёва
8 отзывов
Добавить фото

Основное сообщение

Вспомогательное сообщение

Перетащите файлы сюда

Добавить
Модерация
Комментарий заминусован посетителями. (показать)

Это конечно событие для Читы.

Надо добавить что Е.Чубенко не только "участница VII кинофестиваля", но и автор других пьес, поставленных ранее в Улётовском народном театре им. Буракова, автор  книг "Дешуланские покосы", "Вот так и живём" и др. и член Союза писателей России.

Роль отца семейства играет актёр названного театра Анатолий Григорьевич Горковенко (вообще он врач-рентгенолог). Замечательный актёр, видел его в двух спектаклях.

Правда в новостях подутомили уже "Забайкальским диалектом", в полной версии пьесы всего несколько слов, не из диалекта, а я бы сказал из говора, и он не только забайкальский, так говорят и в Бурятии, и на Алтае, и на Урале, да наверно и во всей Сибири. И никто там ни разу не сказал ни "Ты ково моя говоришь-то", ни про яшшики)

Модерация
Комментарий заминусован посетителями. (показать)

Моя бравенька. Паря-девка. Голоуший. Гачи. Пошто. Бара. Чонить. Ой, темнешеньки. Куды? Кавды? Ну, беда с тобой. Ревёт лихоматом. 

Модерация
Комментарий заминусован посетителями. (показать)

Ну , браво че. Пусть снимат.

Модерация
Комментарий заминусован посетителями. (показать)

Да каво ты, праильно буит: пушшай снимат.

Модерация
Комментарий заминусован посетителями. (показать)

"Ну, беда с тобой" и  "Ревёт лихоматом" ещё у русских классиков встречается. Вряд ли они все тоже гураны))

Модерация
Комментарий заминусован посетителями. (показать)

Знатокам-помощникам.

 Пащенко Вера Александровна. Словарь фразеологизмов и иных устойчивых сочетаний Забайкальского края. 484 с.

В Словарь включены фразеологизмы, пословицы, поговорки и иные устойчивые сочетания (около 3000 единиц), собранные автором и участниками студенческих экспедиций в течение 1977-2009 гг, в 122 населенных пунктах 29 районов Забайкальского края.В самих фразеологических единицах, а так же в иллюстративном материале представлена диалектная лексика.

Модерация
Комментарий заминусован посетителями. (показать)

Какой вы умный.

Модерация
Комментарий заминусован посетителями. (показать)

Здорово) Возьмите в массовку)))

Добавить фото

Основное сообщение

Вспомогательное сообщение

Перетащите файлы сюда

Добавить