Р!
Записки шеф-редактора

Национальная трусость

В Белгороде городские власти запретили размещать на заведениях фастфуда вывески со словами «шаурма» и «шаверма». В некоторых кафе закрасили слово «шаурма», на других появились вывески со словами «бистро» или «очень вкусная еда».

Не знаю, как иначе расценивать подобное решение, от которого теперь открещиваются власти, кроме как меру профилактики национальной напряжённости. Бессмысленную и беспощадную, простите меня за пошлость. Тех, кто придумывает подобные небанальные выходы из сложных и конфликтных ситуаций, я представляю в мягких больших тапках в виде зайчиков и щенков.

В перерывах между казёнными котлетами с хлебом вместо мяса из корпоративной столовой, пленарными заседаниями и докладами полпреду президента своего округа они собираются, в плюшевых халатах, вдыхают ароматы сирени, кружатся на лугу, притворяются бабочками. Молодые называют это в Интернете «наркоман, что ли».

И вот эти борцы за чистоту языка и терпимого отношения к представителям различных национальностей и вероисповедания, а также гастрономических предпочтений — наша действительность. Наша, представьте себе, трезвая действительность. Так почему мы так яростно осуждаем алкоголизм в кинореальности «Левиафана»?

Выберем сегодня что-нибудь вовсе аполитичное, быстрое и сытное, хоть это и салат — «очень вкусная еда».

Ингредиенты:

Помидоры черри — 300 гр. ,
Красный лук — половина луковицы,
Чёрствый хлеб — 8-10 см от буханки,
Базилик — 1-2 веточки,
Масло оливковое — 4-5 ст. л. ,
Соль, перец — по вкусу.

Инструкция:

Разогрейте духовку до 180 градусов. Поломайте хлеб на небольшие кусочки, в миске полейте их оливковым маслом — 2-3 столовых ложки будет достаточно. Перемешайте, выложите на противень и запекайте минут 10-15, пока они не станут золотистыми и хрустящими.

Нарежьте красный лук, щедро посолите и дайте постоять в течение 10 минут. Добавить порезанные четвертинками помидоры, полейте оливковым маслом и красным винным уксусом. Я выжала вместо уксуса дольку грейпфрута. Нарвала базилик и салат.

Наконец, добавьте хлеб, перемешайте все вместе, дайте постоять, чтобы впитались все соки и подавайте.

Ароматно, свежо, хрустяще. Приятного аппетита!

НазадВперёд
19 отзывов

Основное сообщение

Вспомогательное сообщение

Перетащите файлы сюда

Добавить
  • Отзывы
  • Правила
Модерация
Комментарий заминусован посетителями. (показать)

Не понятно о чем статья! ;-))

Начали вроде за здравие, а окончили за упокой!

И еще рецепт бесполезного салатика присобачили. :-))

Про небожителей, хорошо высказался один товарищ из интернетов: Они питаются только нектаром, а если и какают, то только бабочками! :-))

Модерация
Комментарий заминусован посетителями. (показать)

Может подскажите как избавиться от добротного пятна от синего маркера на сером диване (пробовала советы из интернета - результат не удовлетворительный)?

Модерация
Комментарий заминусован посетителями. (показать)

Может солью, или уксусом, или ванишем. А вообще я не знаю. Я просто не обращаю внимания на пятна. Посадила да посадила. Мало ли какие у кого диваны или платья, в чем-то же надо человеку ходить и на чем-то сидеть. Еще из-за пятен не хватало так заморачиваться. Все жизнь пройдет в думах о пятне. Закройте пледом и радуйтесь.

Модерация
Комментарий заминусован посетителями. (показать)

Рецепт супер!

Модерация
Комментарий заминусован посетителями. (показать)

О, Лена, а вы знаете, что в советских столовых такие котлетки из хлеба, пахнущие мясом, были тем не менее достаточно вкусными, вплоть до того, что ребятишки или мужья предпочитали их домашним, а мамы и жены обижались. Кстати, тогда и в домашние котлеты добавляли немного (по сравнению со столовскими совсем чуть-чуть) картофеля или хлеба, или того и другого и котлеты были пышными и мягкими. Некоторые и сегодня предпочитают так делать, потому что из одной говядины например, они суховатые получаются. Это перемолотые. А рубленные котлеты и из одной говядины хороши. Кстати, а ведь и шаурма- шаурме - рознь. Первая, появишаяся в Чите в 90-е была, кстати, очень неплоха. Сегодня, к сожалению, качество хромает. Но отказываться от нее уж так категорично не стоит.

Модерация
Комментарий заминусован посетителями. (показать)

Захожу в кафе, говорю: "Подайте мне котлету". Слышу в ответ: "Котлет нет". "Ну как же вот же они!", - немного возмущенно произношу я, указывая на них. "Это люля-кебаб", - отвечают мне. А почему по-русски не сказать, что это котлета и не пудрить мне мозг? Почему мы называем обычный обед "бизнес-ланчем"? Зачем в нашем языке появилось столько "заморских" слов, что даже противно иногда становится! Нужно помнить свой родной язык, он является основой культурного наследия!

Модерация
Комментарий заминусован посетителями. (показать)

Никогда не понимал этой борьбы за чистоту языка. Это мне напоминает борьбу за чистоту рассы - совершенно бредовое и преступное занятие :)

В вашем превом предложении: "Захожу в кафе, говорю: "Подайте мне котлету"." Из 6 слов, точно 2 заимствования:

1) Кафе - Происходит от франц. café, далее из арабск. قهوة (qahwa «первоначально означало вид вина)». В ряде европейских языков слово заимств. через. турецк. kahve. Дальнейшее происхождение неизвестно; возможно, что qahwah произошло от имени эфиопского региона Каффы, родины кофейного дерева (в самом Каффе кофе называется «buno» или «bunna»).

2) Слово котлета (фр. côtelette) происходит от французского слова côtele — ребристый или côte — ребро.

(Разумеется это копи-паст с интернета)

Вы мне ответите, что мол давно заимствовали и теперь уже нет разницы. Ну тогда подождите лет 20 и бизнес-ланч будет 100% родным, как березка.:)

К тому же Люля-Кебаб это не котлета :) Это соверешнно другое блюдо. Да и вообще это именно НАЗВАНИЕ блюда. Давайте тогда будем все перейменовывать. На пример, "Катышки с рыбой" = суши :) Ну странно ведь?:)

Возвращаясь к котлетам - на западе это кусок мяса на косточке. Мы даже используем слово не правильно. Макароны - это лишь тип пасты. А у нас - макаронные издения.:) Ну и т.д. и т.п. Язык живой - давайте дадим ему развиваться как он хочет. В заимствованиях нет ничего плохого, это обычная тенденция. И про бизнес-ланч -- ну не было такого понятия в Советской Культуре, а вот когда ушел социализм - объект пришел, а соответствующих слов не было. Вот и взяли Бизнес Ланч.

Модерация
Комментарий заминусован посетителями. (показать)

Не неправильно, а по-своему, адаптировано для России, как и любой язык адаптирует, ассимилирует в себе иноязычные слова, попавшие в него. Слово котлета по-русски будет какой-то летний кот, над этим еще Теффи смеялась. У нас на Руси котлету на косточке обычно называют отбивной котлетой, котлеты из перемолотого мяса (фарша) встречаются и за рубежом, есть еще шницель, из крупно порубленного ножом или секатором мяса также делают котлеты или начинку для пельмений. Правильные пельмени делаются из рубленного, а не молотого мяса. Паста - по-русски это любое пюреобразное вещество: зубная паста, томатная паста, яблочная паста (хотя здесь мы скорее скажем пюре - тоже заимствованное словечко). Лапша же - это лапша - все виды макаронных изделий. Но лапша - это лапша. Макароны - вкуснее. А вермишель - вообще отпад. А еще есть спагетти - ну вот поборники за чистоту, даже в нашей лапше есть итальянское спагетти. В советской культуре было понятие комплексный (тоже иноязычное слово) обед. Между прочим, то же самое, что сегодня бизнес-ланч. И кстати, в дневном ресторане он был даже поприличнее современного бизнес-ланча. Подавали почти то же, что вечером за дорого, только днем за копейки. Что ни говорите, а классно нам жилось в советское время. При этом были обычные столовые с еще более доступными ценами, домовые кухни, пирожковые, закусочные, кафетерии. А еще во многих организациях буфеты. С голоду советский человек точно не пропадал. И это при том, что каждая советская женщина была отличной хозяйкой, впитавшей рецепты от своих прабабок и даже прадедок.

Модерация
Комментарий заминусован посетителями. (показать)

Частично соглашусь. В связи с современными глобальными преобразованиями обойтись без заимствования нельзя. Мы живем не в закрытом обществе. Главное, чтобы заимствование не превратилось в замещение. Сравнение опасений за сохранение языка и борьбы за частоту расы, на мой взгляд, неуместно. Язык – это важная составляющая культуры. Глобализация влечет за собой взаимопроникновение культур. В этом процессе культуры всех народов подвергаются риску быть «растворенными» и просто исчезнуть. Так и возникли опасения за родной язык, носителем и хранителем которого является народ. Следовательно, каждый уважающий себя представитель этого народа должен иметь представление о своем языке и своей культуре. Я не против заимствований, но против бессмысленного «обезьянничества». Слишком часто приходится слышать различные искажения языка, искажения без всякой логики и цели. Вот, что вызывает тревогу.

Модерация
Комментарий заминусован посетителями. (показать)

Я с вами согласен. Только я бы еще добавил -- что нужно еще и развивать свою культуру, не только для того что бы не позволять другим культурам доминировать и поглощать нашу, но и сам начинать влиять на других.

К сожалению, из положительного влияния пожалуй только - спутник. Зато больше негативных: погром, гулаг и т.д.

Именно развивая свою культуру, а не убирая ее в пробирку - можно поддерживать жизнь самой культуры. Ну мне так кажется :)

P.S. Простите за неграмотность - я пишу быстро и у меня нет спелчекера.

Модерация
Комментарий заминусован посетителями. (показать)

Что такое спелчекер?

Модерация
Комментарий заминусован посетителями. (показать)

Слово "раса" пишется с одной С! Тоже мне Этимолог.

Модерация
Комментарий заминусован посетителями. (показать)

Мы живем в многонациональной стране: у нас - голубцы (мясной фарш в капустном листе), у них - дулма (мясной фарш в виноградном листе), у нас котлеты или зразы - котлеты из рубленного или перемолотого мяса с начинкой внутри, у них - люля-кебаб, европейцев ростбиф, бифштекс - это все равно отличается по готовке от обычного обжаренного куска мяса. У нас щи и борщ, у них пилав или плов - но кто из нас откажется от плова, потому что он не по-русски называется? Да у нас булочка с повидлом, у них круосан, но и то, и другое вкусно. У нас лепешка, у них лаваш. Борщ с пампушками - русское блюдо украинской кухни. У нас пельмени, у бурят бузы, у белорусов колдуны из картофеля, у нас, забайкальцев, это разновидность крупных пельмений. У них манты и хинкали. Зачем я буду называть их пельменями, или они наши пельмени хинкалями? Это ж все равно на особинку блюда. Люля-кебаб - не заморское слово. А слово наших сограждан вообще-то. Разберитесь уж кто является русским (россиянином), гражданином нашей родины на самом деле уже. Это называется дружбой народов и взамиопроникновением культур.

Модерация
Комментарий заминусован посетителями. (показать)

Да просто эти "иностранцы" показывают свою духовную примитивность.

Модерация
Комментарий заминусован посетителями. (показать)

Что-то Вы, "Этимолог", какой-то до боли безграмотный (не в смысле рассуждений, а в смысле написания). Если уж и беретесь других поучать правильно выражаться, то потрудитесь хоть словарем воспользоваться и правильно писать слова "раса", "переименовывать" и проч. О знаках препинания вообще промолчу.

Модерация
Комментарий заминусован посетителями. (показать)

Вникайте уже в содержание, а не в орфографию. И помните. Безграмотный - такой же равноправный гражданин нашей обширной Родины, как и вы, и тоже имеет право на выражение своей точки зрения. Уж как умеем.

Модерация
Комментарий заминусован посетителями. (показать)

Да все бы ничего, но здесь тему-то подняли очень специфическую. Человек, именующий себя "Этимологом" (Этимоло́гия — раздел лингвистики (конкретнее сравнительно-исторического языкознания), изучающий происхождение слов), т.е. тот, кто имеет соответствующее образование, представляет опус, написанный с массой ошибок. Ну, подпишись он Энтомологом, Стоматологом или еще каким-н. "- ологом", все было бы в порядке. А вообще, человеку, умеющему писать, стыдно не знать, что "не" с глаголом пишется раздельно.

Хотя, конечно, назвав его безграмотным, вы его хорошо уделали.

Модерация
Комментарий заминусован посетителями. (показать)

Ну какой я этимолог?:) Просто выдуманый ник. У меня нет филологического образования. Я вас не хотел обидеть. И совершенно не поучал. У меня на это нет никакого морального права и желания. Просто высказал мысль о том, что вместо того что бы защищать язык и культуру, нужно ее развивать самим и делать культурную экспансию. Извините, что пишу безграмотно, просто опять же считаю - важно передать мысль. Вот и все.

Тем не менее, пока что люди предпочитают меня минусовать и сетовать на мою грамотность, нежели чем сказать другую точку зрения. Мол: "Я считаю, что не в коем случае иностранные слова не нужны, т.к.". Вам важнее дискусия или посчитать себя правым из за орфографических ошибок других людей? Давайте перестанем слушать людей которые кортавят или заикаются. Конечно может быть они говорят суть, но кому есть дело, пока они делают речевые ошибки.

И еще раз, не домысливайте то, чего я не сказал: я никого не поучаю и не на чем не настаиваю. Просто высказываю свое мнение. Которое не обязательно должно совпадать с вашим. И простите за орфографию..

Модерация
Комментарий заминусован посетителями. (показать)

Главная мысль "Этимолога" - это необходимость сохранения русского языка, как основы национальной культуры. Ведь язык любого народа содержит в себе историю его происхождения и развития. Да, можно перенимать чужую "мову", но с этим уйдёт национальная идентичность, культура и, в прочем, национальный менталитет. Что-то не заметно, чтобы англичане, французы и прочие немцы так и рвались усвоить русские слова и категории. Они как-то берегут свои языки и культуру. Я полагаю, что наиболее часто используют в своей речи иностранные словечки (всякие там "вау" "океюшки" и тому подобные мерзости.) люди с низким уровнем образования и культуры. У них в сознании роится мыслишка: "Смотрите, какой я "крутой", какой я образованный.!" Да, русский язык за многие века вобрал в себя слова из многих языков, например, слова, начинающиеся на букву «А», на 80-85 процентов заимствованные, но при этом они получили часто новое, русское, смысловое звучание. Что имеем – не храним, потерявши – плачем.