Два торта — русский с традиционной избушкой и японский с домиком в восточном стиле. Между ними — третий: символ нерушимого единства и содружества стран. Дополняют картину двух национальных миров фигурки из сахарной мастики, сделанные детскими руками. Всё это - «Утренник Вагаси» в ресторане «Забайкалье».
Такое мероприятие прошло в Чите впервые, на него приехали гости — представители Японии. Для них вагаси — это сладости, которые известны ещё с древности. Приветствовали японских гостей в лучших традициях — с ароматным свежеиспечённым караваем и солью. «Посыпать и откусить» - вся стилистика действа была соблюдена.
При создании вагаси используются натуральные продукты: бобовые, в основном красная фасоль адзуки, рис, различные виды батата (сладкого картофеля), агар-агар (растительный желатин), каштаны, различные травы и чаи Вагаси отличаются менее сладким вкусом, чем привычные сладости, и даже могут показаться совсем несладкими людям, которые к ним не привыкли.
Готовили сладости маленькие кулинары — ученики «Детской школы кулинарного искусства», воспитанники читинского детского дома №2. Но так как изготовить сказочные фигурки животных из тех ингредиентов, которые используются в Японии, слишком сложно, ребята и шеф-повар ресторана «Забайкалье» Зарина Гагиева использовали сахарную мастику.
Задача поварят была несложной: распределить фигурки по тортам, учитывая их принадлежность к русской и японской культурам. Маленькие умельцы легко справились с задачей.
Оформляли в стиле сказки «Теремок». По словам президента забайкальского краевого отделения общества «Россия — Япония» Антонины Ковалёвой, эта сказка олицетворяет нерушимость мира на землях двух содружественных стран: «Как известно, Теремок в конце сказки был разрушен, но мы, напротив, хотим показать, что ничто не сможет сломить силу и дух русского и японского народа. В сказках добро всегда побеждает зло, к этому мы стремимся и в реальной жизни».
На зелёную лужайку с подсолнухами ребята установили зелёные ели и берёзы, плетёные заборы и пруд с уточками. Туда же — медведь, мышка, заяц и другие звери в русских-народных костюмах. Дополнить белыми ромашками — русский торт готов.
Японский торт — сакура, пруд, мышка, лисица, заяц и другие герои — в национальных кимоно. Вместо «песчаной» тропинки и подсолнухов, как в русском варианте, здесь — «каменная дорожка» и «морские водоросли». Всё — сладкое и в радужных цветах.
Настоящие ценители и специалисты в области вагаси оценили работу детей на твёрдую «пятёрку». Чтобы справиться с задачей, воспитанники детской кулинарной школы изучили историю и культуру Японии, особенности приготовления сладостей, характерные черты и направления иностранной культуры. Отличной оценкой стало замечание представителя японской делегации: Тосио Конума отметил, что такое знание культуры стало настоящим сюрпризом: «Мы не думали, что дети в России так хорошо знают наши традиции и интересуются нашей кухней и сладостями. Нам всё очень понравилось, чувствуется настоящая доброта и тепло».
После презентации тортов, которые стали настоящими произведениями искусства, ребята вместе с гостями отведали сладости. А чудесный вид и вкус сладких миров остался в памяти и на фотографиях.