Город Память без границ

Память без границ

Зато внутри – мягкий полумрак музея, портрет Жукова в полный рост, а первая же фотография вызывает общий вздох: «Какой он тут молодой!»

На окраине Чойбалсана за стелой с памятным годом выбиты в мраморе фамилии 122 героев Советского Союза, защищавших монгольское небо. В июне 2009-го здесь хорошо и спокойно. У подножья памятника советским лётчикам, построенного в 1964 году решением правительства МНР, редкие горожане тёплыми вечерами любуются степью, смеются, чего-то нашёптывают детям на ухо…

Чойбалсан (Монголия)
Чойбалсан (Монголия)
Чойбалсан (Монголия)
Чойбалсан (Монголия)
Чойбалсан (Монголия)
Чойбалсан (Монголия)
Чойбалсан (Монголия)
Чойбалсан (Монголия)
Чойбалсан (Монголия)
Чойбалсан (Монголия)
Чойбалсан (Монголия)
Чойбалсан (Монголия)
Чойбалсан (Монголия)
Чойбалсан (Монголия)
Чойбалсан (Монголия)
Чойбалсан (Монголия)
Чойбалсан (Монголия)
Чойбалсан (Монголия)
Чойбалсан (Монголия)
Чойбалсан (Монголия)
Чойбалсан (Монголия)
Чойбалсан (Монголия)
Чойбалсан (Монголия)
1 из 24
Чойбалсан (Монголия)

На другой стороне города – музей, который местные жители зовут домиком Жукова. Какое отношение сам дом имеет к личности легендарного полководца это строение ни в Чойболсане, ни в Чите сейчас толком не помнят – по крайней мере мне никого не удалось найти.

Домик с обшарпанными красными стенами и забранными железными листами окнами снаружи обозначает свой статус только сорокапяткой на спущенных колёсах. Таблички нет, хотя можно угадать место на стене, где она висела. На деревянной двери – железный висячий замок. Зато внутри – мягкий полумрак музея, портрет Жукова в полный рост, а первая же фотография вызывает общий вздох: «Какой он тут молодой!»

Молодой Жуков улыбается бойцам, а на соседних фотографиях уже гибнут наши и японцы. На других снимках – монгольские ребятишки в пионерских галстуках, с восторгом рассматривающие вереницы медалей на мундирах монгольских ветеранов, Константин Симонов и почётный караул школьников.

В музее - оружие захватчиков и каски с нацистской символикой. На стенах панорамные картины разной степи – политой кровью и совершенно мирной, с хохочущими школьниками и стадами животных. В приказе номер 76 от 21 августа 1939 года за подписью командарма второго ранга Штерна, командующего первой армгруппы комкора Жукова и члена военного совета бриг-комиссара Никишева значится: «20 августа 1939 года 6-я кавалерийская дивизия Монгольской народно-революционной армии во взаимодействии с приданными танками частей РККА, выполняя поставленную задачу, разгромила кавалерийскую часть японо-баргут и вышла на указанный ей рубеж. В этом бою цирики, командно-начальствующий, политический состав и инструкторский коллектив проявили отвагу и геройство, захватив трофеи: имущество и документы штаба, четыре 75-миллиметровых орудия, два орудия ПТО, два станковых и пять ручных пулемётов, большое количество боеприпасов и продовольствия, 50 сёдел и другое имущество. В этом же бою дивизией былы взяты в плен девять человек. За блестящее выполнение поставленной задачи, проявленную отвагу и геройство я и Военный совет армейской группы всему личному составу шестой кавалерийской дивизии МНРА объявляем благодарность».

В центре Чойбалсана - двухэтажное здание без изысков. Когда-то здесь размещалось консульство Советского союза. Сегодня – администрация Восточного аймака. Холодный мрамор на полу, двери из 80-х, современный ремонт в зале для заседаний и две юрты во дворе…

Здесь 5 июня проходили переговоры делегаций Забайкальского края и Восточного аймака. Обсуждали перспективы сотрудничества в гуманитарной сфере, в сельском хозяйстве, промышленности… Отдельный пункт плана сотрудничества, который подписали губернаторы Гениатулин и Жанлав, - празднование 70-летия Победы советско-монгольских войск на Халхин-Голе. По взаимному убеждению, план не требует дополнений или корректировок – и без того всё слишком насыщенно.

После переговоров делегация Забайкальского края посещает детский сад и школу Чойбалсана. В школе, которую в 1980 году построили советские строители, учат русский язык и поют песни на русском языке. Для современной Монголии это уже непривычно. По словам председателя Хурала гражданских представителей Восточного аймака господина Хурэлбаатара, нынче в моде английский и французский, китайский и немецкий.

Рабочая машина Хурэлбаатара – редкий для Чойбалсана леворукий старенький «Круизёр». Хурэлбаатар хорошо говорит по-русски и всё знает про город. Ещё бы – он родился здесь в 1961 году и отсутствовал всего пять лет – с 87-го по 92-й, пока учился в Высшей профсоюзной школе культуры в Ленинграде. Его дедушка и бабушка – буряты, убежавшие после Октябрьской революции в Монголию. Дедушку поймали и расстреляли, а бабушка выжила.

Хурэлбаатар показывает, что в городе построили русские – ТЭЦ, мясокомбинат, фабрику по обработке шерсти, больницу, школу… Кроме социальных объектов работает только ТЭЦ. Всё остальное стоит – благо что не разрушено. Напрямую о том, когда было лучше – раньше или сейчас – Хурэлбаатар не говорит. Видимо, были плюсы и тогда, и сейчас. Впрочем, равно как и минусы.

Из минусов – серьёзная безработица, которая в 40-тысячном аймаке достигает почти 10%. Из плюсов – рост поголовья скота, который в прошлом году достиг двух миллионов голов. Все ветераны в прошлом году, наконец, получили от государства индивидуальные квартиры. Правда ветеранов осталось совсем немного. Было 300, стало несколько десятков. А из тех, кто воевал на Халхин-Голе – всего двое…

За день до переговоров – 5 июня - делегация возложила венки от Забайкальского края на памятник советским лётчикам. Возложила венки и поклонилась в пояс. Ведь если бы не герои Советского Союза, чьи имена ласкает степной воздух, смогли бы вечером 6 июня монгольские ребятишки слушать, что им шепчут на ухо родители?

Андрей Козлов

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
ТОП 5
Рекомендуем
Объявления