«Родом из Забайкалья»: Аксели для Малайзии

Мой муж - тренер по фигурному катанию, я тоже занималась этим видом спорта раньше. Поэтому после трёх лет работы в офисе решила, что это не то, чем я хотела бы заниматься . Поэтому мы с мужем приняли решение трудиться вместе.

Мечта жить в мегаполисе воплотилась: работает в Шанхае. Увлечение фигурным катанием переросло в тренерскую работу с иностранными спортсменами. В «Родом из Забайкалья» - Елена Луговая, которая учит своих подопечных выполнять аксель, винт и лутц, говорит с ними на китайском или английском, а ещё - скучает по снежной забайкальской зиме.

- Елена, какая была главная причина твоего отъезда из Читы? Когда ты уехала?

- Я всегда стремилась уехать, меня привлекали большие современные города. Ещё учась в институте, я поставила себе цель уехать в Китай после получения диплома, пожить в культурной среде, которую долго изучала. В итоге, в июле 2008 года уехала в Шанхай.

- Почему выбрала Китай? Не было желания и возможности уехать в другой российский город или другую страну?

- Выбор был связан со специальностью, по которой я училась в университете - регионоведение Китая. Я испытывала большой интерес к китайской культуре и китайскому языку во время учёбы. К тому же, до этого был опыт обучения в Китае в связи с языковой практикой, но всего четыре месяца. Хотя на тот период это казалось очень долго. Тогда я себе говорила, что ни за что не поеду надолго в Китай. Но потом опять захотелось. Была цель на тот момент: выучить сложный и одновременно интересный китайский язык.

- Ты ехала на уже освоенное место, где есть работа, жильё, или переезд был авантюрным?

- Переезд был, скорее всего, авантюрным, так как работы и жилья не было. Но до переезда я побывала в Шанхае, знакомая китаянка пригласила к себе в гости. То есть поверхностное представление о новом месте у меня уже было. Шанхай покорил сразу: современный модернизированной мегаполис с большими возможностями для карьерного роста, поэтому я решила рискнуть. Работу искала уже на месте.

- Сложно было адаптироваться на новом месте, не хотелось всё бросить и уехать домой?

- Было очень сложно первое время. Это был период Олимпиады в Пекине 2008 года. В связи с этим ужесточился визовый режим в Китае для иностранцев. В то время даже визы не продлевали, поэтому через месяц после приезда мне пришлось выехать из Китая, так как коридор визы составлял 30 дней, тогда больше не давали. До получения рабочей визы мне пришлось выезжать в Россию два раза. Получение разрешения на работу также сопряжено с трудностями - молодым незамужним девушкам неохотно его дают. К тому же, за рабочей визой нужно выезжать за пределы Китая, тогда я выезжала в Хабаровск. Конечно, иногда возникали мысли вернуться, но желание жить и развиваться в Шанхае было настолько велико, что эти мысли быстро покидали меня. Родители, кстати, не препятствовали моему переезду. Они знали, что я давно так решила.

Поделиться

Поделиться

- Расскажи, как в плане трудоустройства складывалась твоя карьера: где работала, как только приехала, с какими сложностями сталкивалась, довольна ли сейчас своим местом работы?

- Первое время я работала инструктором по фигурному катанию на катке, для этого пришлось сдать экзамен в Пекине. Это была работа по свободному графику, поэтому я занималась поиском основной работы, по специальности. Поиски увенчались успехом, и я начала трудиться сначала в сфере туризма; затем в modeling - организовывала кастинги для моделей, переводила в процессе съёмок; а потом менеджером по развитию внешнеэкономических связей между странами Европы, России и Китая. Несмотря на то, что была неплохая языковая база, в первые недели было очень тревожно. Произношение в Шанхае заметно отличается от северного, пекинского. Даже есть различия в употреблении слов. Например, если на севере слово «бабушка» (в плане родства) произносят как «nainai», то в Шанхае - «waipo».

Первое время работы в офисе даже принять телефонный звонок было страшно: а вдруг не пойму, а ошибаться нельзя в рабочие моменты. Но мне там нравилось, было интересно, поэтому я быстро освоилась. Так сложилось, что теперь это не основная моя работа. Всё остальное время занимает главный интерес в моей жизни - фигурное катание.

- Значит твоё читинское увлечение фигурным катанием в Китае переросло во что-то большее?

- Да. Теперь фигурное катание стало не только хобби, но и работой. Мой муж - тренер по фигурному катанию, я тоже занималась этим видом спорта раньше. Поэтому после трёх лет работы в офисе решила, что это не то, чем я хотела бы заниматься . Поэтому мы с мужем приняли решение трудиться вместе. А работа по специальности стала парт-тайм.

Тренируем только иностранных детей. У нас есть ученики из Малайзии, США, Индонезии, Англии, России. Вывозим детей на соревнования, участвовали в азиатских соревнованиях в Малайзии, Таиланде. В общем, стараемся всячески развиваться и строим большие планы. В Шанхае часто проходят соревнования и шоу с участием фигуристов мирового уровня. Многие знаменитые фигуристы приходят на каток, где мы работаем, тренироваться перед стартом. Так, у наших учеников был опыт тренировок вместе с членами сборной США, Италии и Китая. Это, безусловно, очень помогает в нашей работе.

- Ты вместе с мужем переезжала в Китай?

- В Китай я уезжала со своим молодым человеком. Он работал тренером по фигурному катанию в России. Поженились мы в Китае, в консульстве РФ, через 2 года нашего пребывания в Китае. Он не говорил на китайском языке, когда мы переезжали, но постепенно втянулся и сейчас может вполне неплохо изъясняться. В работе он мало использует китайский язык, в основном английский. Общаясь в языковой среде, быстро втягиваешься и начинаешь понимать язык и говорить на нём.

- Нравится жизнь в китайском мегаполисе?

- Раньше я мечтала жить в большом городе. Но когда ты сталкиваешься с реальностью, происходит переосмысление. Иногда поездки на работу занимали 1,5 часа в метро в одну сторону. То есть 3 часа ты тратишь в метро. Я старалась использовать это время с выгодой - например, учила английский. Приходилось даже просчитывать маршрут до мелочей: в какой вагон метро войти, чтобы потом быстрее добраться до пересадочной линии. Вообще, здесь бешеный ритм жизни - везде нужно успеть.

- Много ли русских в Шанхае? Легко дружить с китайцами?

- В Шанхае есть свой Русский клуб, русская община многочисленна. Постоянно проводятся различные мероприятия, устраиваются показы русских фильмов, новогодние утренники для детей и многое другое. Если говорить о настоящей дружбе, с китайцами дружить сложно, - мировоззрение абсолютно разное.

- Часто ли приезжаешь в Читу? Часто ли к тебе приезжают твои родные в Китай?

- В Читу приезжаем нечасто, обычно в Новый Год, хочется настоящей русской зимы со снегом. Здесь снега зимой нет, раз в год может выпасть, но и то быстро тает. Поэтому у нас ностальгия по морозной снежной зиме.

- Нет желания переехать куда-нибудь, а может быть - вернуться в родной город?

- Я думаю, что желание переехать в какой-то степени присутствует у каждого человека. Как говорится, хорошо там, где нас нет. Но Китай - это не то место, где мы с мужем хотели бы жить постоянно.

- Пожелай что-нибудь забайкальцам.

- Я хочу пожелать забайкальцам здоровья, счастья, не сдаваться и идти к своей цели, верьте в себя, - в жизни всё возможно.

  • ЛАЙК0
  • СМЕХ0
  • УДИВЛЕНИЕ0
  • ГНЕВ0
  • ПЕЧАЛЬ0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter