«Культурный слой»: Байкал и степи в стихах Даримы Баяровой
17 июня 2013, 19:00
Гость
10 августа 2013, 20:20
Всем большое спасибо за неравнодушие и отзывы!) критика тоже двигатель прогресса) и за добрые слова спасибо особое)
Гость
21 июня 2013, 23:07
Хорошие стихи! Не просто набор слов под рифму, а есть смысл, есть размышления, есть понимание красоты степи, природы, есть понимание людских переживаний, что для такого молодого возраста удивительно. Дерзай, Дарима! Не слушай и не оглядывайся на злопыхателей. Есть бурятская пословица: хусэхэгуй аад хусаха - лает потому что не может догнать
Гость
20 июня 2013, 21:50
стихи не впечатляют((((( девушка это не ваше(((
Гость
19 июня 2013, 16:35
как-то нескладно читается. хотя слова попадаются красивые. девушка, бросьте вы это дело. или же переходите на бурятский язык. ну правда.
Гость
20 июня 2013, 14:07
+)))))))
Гость
19 июня 2013, 13:56
Отличные стихи, Вы большая молодец!Очень понравилось стихотворение про Байкал, любимому!
Гость
18 июня 2013, 16:27
Девушка симпатишная, умная, позитивная, видимо хорошая)) Но вот стихи конечно не на высоте) Хотя каждый имеет право на творческую самореализацию) Хочется девушке пописывать стихи, пусть пишет.)
Гость
18 июня 2013, 10:50
Да уж.если это поэзия то куда мы катимся. Прочитала один мне хватило - с грамматическими, стилистическими, смысловыми ошибками.
Гость
18 июня 2013, 07:46
Сидит ровно как тетива от лука Глаза не прячет хитро улыбаясь И сильные обветренные руки Коралловые перстни украшают И не согнется отработы черной Не заскулит от жгучего хлыста И будет гордой не пока белимой И нежной как дунавенье ветрка в знойный летний день
Гость
17 июня 2013, 20:56
Отличные стихи про женщину
Гость
17 июня 2013, 20:01
Стихи с претензией на верлибры, но сама Дарима - отличный хорей, удачи!
девушка, бросьте вы это дело. или же переходите на бурятский язык. ну правда.
Прочитала один мне хватило - с грамматическими, стилистическими, смысловыми ошибками.