
Чжан Хун Пэн приехал в Россию 2 года назад
Россия и Китай уже много лет добрые соседи. А Чита и Маньчжурия как две неразлучные подружки, которых не отдалило даже закрытие границ в коронавирус. Многих китайцев уже с легкостью можно назвать обрусевшими, но не Чжан Хун Пэна. Он приехал в Забайкалье два года назад, и пока ему трудно дается языковое общение с местными. Но Чжан может посоветовать хорошую лапшу или чай, когда вы придете к нему в магазин. О том, какой товар для продажи уже давно не покупают в Китае, ведь его научились производить русские, — в материале «Чита.Ру».

Чжан разговаривает через переводчика
— Если хочешь, говори по-русски.
— Нет-нет, давай ты. Мне пока учиться.
Так началась наша вторая встреча с Чжан Хун Пэном — владельцем магазина китайских продуктов в Чите. Чтобы случайно не соврать, он попросил переводить свои ответы помощницу Юлию, которая несколько лет назад вышла замуж за его друга. История знакомства девушки с мужем-китайцем в одном из местных кафе города очень интересна, но об этом в следующий раз.
Чжан Хун Пэн родился и вырос в Маньчжурии, и там всегда было много русских. Слушая русскую речь, общаясь с русскими, Чжан влюбился в Россию и перебрался к нам — в Забайкалье. Это произошло совсем недавно, в сентябре будет два года. Сначала у него возникла идея открыть интернет-магазин китайских товаров наподобие «Таобао». Но Чжан быстро понял, что китайские офлайн-магазины пользуются в Чите большим спросом. Магазин, который он держит сейчас и помещение для которого недавно сменил на более просторное, он купил у знакомого. А два года назад магазин только начинал свою работу. Но меняется немногое, и популярностью во все времена пользуются определенные товары.
— Русские очень любят китайский чай. И тогда, когда я приехал в Забайкалье, и сейчас. Это самый популярный товар. На втором месте, наверное, лапша. Ее покупает часто молодежь. Из специфического можно выделить куриные лапки. А грибы, такие как эноки, шиитаке или простые опята, которые продают с разными специями в вакуумной упаковке, давно делают русские. Даже здесь, в Чите, делают. И если делают по рецептуре китайцев, то получается довольно неплохо. Мы грибы покупаем в России, не в Китае. Русские также делают свою «Колу», но она невкусная, я пробовал. В Китае хорошая «Кола», у нас продается только она, — говорит Чжан.

Других санкционных напитков в магазине нет
Больше, по его наблюдениям, русские не пытаются подделывать что-то еще. Но он допускает, что просто может не замечать, потому что остальные поставки в его магазин — напрямую из Китая. При этом, по мнению Хун Пэна, в Чите хорошо готовят блюда китайской кухни. Его радует, что в некоторых кафе даже подают блюдо «самовар», которое он обычно готовил сам. Самоваром его называют на русский лад. На самом деле это такой прибор — гибрид самовара и кастрюли, в котором можно варить мясо и овощи, которые сам решишь закинуть. Он имеет два дна и встроенную печь для разогрева. Оба народа чем-то обмениваются в традициях и вкусовых предпочтениях.

Забайкальцы полюбили куриные лапки
— Русские ищут у нас конфеты, чай, лапшу, а мы везем отсюда домой сухое молоко, мед, кофе и шоколад. Молоко сухое лично я везу чемоданами. Везем, конечно, и русскую водку. Очень вкусно. У нас тоже бывает водка по 50–60 градусов. А российский шоколад китайцев вообще удивляет. Даже «Сникерс» там процентов на тридцать содержит меньше сахара. Поэтому китайские сладости, привезенные в Забайкалье, не назовешь популярным товаром, — рассказывает Чжан.
Хун Пэн везет продукты для магазина из разных точек Китая — Чандона, Пекина, Юнь-наня, Харбина. Средний чек покупателя от 500 до 1000 рублей. Обслужить покупателя Чжан может и сам, но с трудом: пока для него русская речь очень непонятна. При этом с поставщиками он всегда общается сам. И это понятно: от заказа до приемки процесс ведут китайцы.
— Наверное, русские могли бы начать подделывать китайский чай, но он будет плохой. Хороший чай можно взять только в Китае, — убежден Хун Пэн.

Подарочные наборы для чайной церемонии
Он с гордостью говорит, что пьет чай всегда так, как гласят правила чайной церемонии. Он хочет, чтобы и в России так научились — пользоваться китайской посудой, узнали правила приготовления вкусного напитка. Чжан с улыбкой подмечает, что просто не может смотреть на то, как пьют чай из кружки, болтая по ней этот несчастный пакетик.
— У китайцев есть одна особенность: мы не пьем ароматизированный чай. Вообще, в Китае преобладает, конечно, кипяток. В каждом доме, в каждой семье пьют просто кипяток. Но когда пьют чай, он должен быть чистым, не химозным. Молочный улун, который подают в кафе, сразу скажу, для меня так себе, — считает Чжан.

О сортах чая можно почитать на инфотабличках
Сейчас Чжан думает над тем, как лучше внедрить доставку товаров на дом. Он считает, что забайкальцам эта услуга очень понравится. К слову, пока мы болтали, в магазин зашли поочередно 4–5 человек разного возраста. Двое мужчин даже просили помощи в поиске на прилавке определенных конфет. А в будущем Чжан хочет открыть чайный магазин. Но не обычный, а такой, где можно попробовать разные сорта напитка перед покупкой. Такой вот у него план по приобщению забайкальцев к правилам чайной церемонии.