Город мнение Русский – китаец (голосом робота, говорящего: «Заяц — волк, заяц - волк»)

Русский – китаец (голосом робота, говорящего: «Заяц — волк, заяц - волк»)

«Алёша, Алёша, Алёша!» - услышала я родное слово с азиатским акцентом, заходя в автобус. Этим словом, широкой улыбкой и доброжелательными жестами встречал меня водитель.

«Алёша, Алёша, Алёша!» - услышала я родное слово с азиатским акцентом, заходя в автобус. Этим словом, широкой улыбкой и доброжелательными жестами (мол, проходи, чувствуй себя как дома) встречал меня водитель.

(Они привыкли, или даже - у них в языке заведено слово повторять по нескольку раз. Если очень рады видеть человека, могут пять раз быстрым темпом повторить «Ни Хао!», что означает - здравствуйте, могут четыре раза сказать «да», если они очень с вами согласны, два раза подряд задать вопрос…) А водитель всё продолжал: «Алёша, Алёша, Алёша… Орлов Алёша, Орлов Алёша…» И твердил следующие две остановки, на светофорах оглядываясь на меня, и всем радостно сообщая, что я русская и он знает Орлова Алешу. Удивительно, но прохожие и коренные жители всегда без труда определяют твою национальность. А между тем водитель автобуса стал петь «Катюшу», ну - «Расцветали яблони и груши…», только на китайском, и хочется отметить отличный музыкальный слух у хозяина автотранспорта, доставившего меня сегодня до места назначения…

И я задумалась – какие же всё-таки разные люди и города – пусть даже в одной стране. Для большинства забайкальцев китайцы – это люди, которые таскают тюки, плюются и кричат «длуга – длуга. Дёсево-дёсево, ааа хитлый лусский». А ведь и Маньчжурия тоже Китай – а как там? Каждый норовит обмануть, и заработать на тебе денег. Верю в эту истину, потому как не только слышала красочные рассказы, но и сама была действующим лицом одной подобной истории – таксист закрыл сумки в багажнике и не отдавал – просил денег. И ещё много разных историй про обманы и даже убийства. А почему? Почему обманы? Думаю, если посмотреть на поведение многих русских в Маньчжурии, со стороны станет всем понятно, что и почему? Ну как тут можно понять что-то друг о друге, как о соседствующих странах?..

В глубинке же тобой будут восхищаться, интересоваться, помогать во всём и даже чувствовать себя чем-то обязанным – ведь ты иностранец. В столице по-разному – можно своеобразно разделить её на зоны – глубинка и центр. В Пекине есть русский район – где русские склады с вещами, которые дружно ютятся в коробках, а потом плывут на корабликах, летят на самолётиках и едут на поездах в нашу столицу и наши глубинки. Этот район с магазинами и торговыми лавками, где без труда тебе ответят на твоём родном языке, а на улицах около торговых центров рикши – которые могут поступить с тобой, как таксисты в Маньчжурии. Но всё-таки стоит отметить достаточную организованность и такт в общении китайцев, что работают в этой сфере в Пекине.

В Шанхае, финансовом и культурном центре Китая, могут не обратить внимания на то, что ты иностранец, могут смотреть презрительно и осуждающе, или с удивлением. Презрительно потому, что некогда Шанхай был колонией, и им очень досталось от англичан, и до сих пор они на это очень сердиты.

Русские часто ведут себя так, что либо становится стыдно за нацию, либо пробивает сильная гордость. Так уж повелось, что русский народ чаще всего отдыхает в зарубежных странах – а отдыхает наш народ всегда на всю катушку и в полную силу, да так, что потом легенды ходят. И главное впечатление у иностранцев о нас складывается именно по отдыху: не в меру пьяным людям, выброшенным бутылкам из окна, дракам… Но наш народ - великий народ: мы единственные люди, которые приезжают в другую страну, порой не зная даже английского, и только для нас в международных аэропортах и курортных зонах пишут на русском языке объявления, нанимают специально русскоговорящих сотрудников – и от этого часто берут сомнения, станет ли вскоре мировым языком китайский.

Но почему то совсем не представляется подобная ситуация с каким-нибудь китайцем в российском автобусе, где водитель бы очень долго повторял китайское имя – а потом во всё горло распевал китайскую песню… А в китайском - он всё пел «Катюшу», потом ещё одну песню военных лет, потом снова «Катюшу» и видно, что он очень старался и давно не пел, не хватало дыхания, он быстро в перерывах, откашливался и пел дальше. Очевидно, он поднял настроение в этот день не только мне, но и сам наверняка целый день себе под нос бурчал русскую песню со строчками «Поплыли туманы над рекой» в китайской интерпретации.

И ещё. Уважаемый Алёша Орлов, Вы, очевидно, очень хороший человек, коли так о вас отзывались, и огромный Вам привет от водителя шанхайского автобуса №66.

ПО ТЕМЕ
Мнение автора может не совпадать с мнением редакции
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
ТОП 5
Рекомендуем
Объявления